[vc_row][vc_column offset=”vc_hidden-md vc_hidden-sm vc_hidden-xs”]
La buona riuscita di ogni evento dipende necessariamente dal lavoro di squadra. Nel caso di un pubblico internazionale o relatori di madrelingue diverse l’aspetto organizzativo prevede un diverso tipo di sfida: quella di guidare il team di mediatori e interpreti verso l’obiettivo comune dell’evento, rendendoli partecipi delle finalità operative e divulgative specifiche per ogni cliente e servizio.
[/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column offset=”vc_hidden-lg”][vc_custom_heading text=”INTERPRETAZIONE MULTILINGUA SU MISURA” font_container=”tag:h2|text_align:center” use_theme_fonts=”yes”][vc_custom_heading text=”Il nostro know-how per il successo di ogni tuo evento” font_container=”tag:h3|text_align:center” google_fonts=”font_family:Raleway%3A100%2C200%2C300%2Cregular%2C500%2C600%2C700%2C800%2C900|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal”][vc_empty_space height=”15px”][vc_separator]La buona riuscita di ogni evento dipende necessariamente dal lavoro di squadra. Nel caso di un pubblico internazionale o relatori di madrelingue diverse l’aspetto organizzativo prevede un diverso tipo di sfida: quella di guidare il team di mediatori e interpreti verso l’obiettivo comune dell’evento, rendendoli partecipi delle finalità operative e divulgative specifiche per ogni cliente e servizio.
[/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”bottom” css=”.vc_custom_1648649547273{padding-top: 25px !important;background-color: #f2f2f2 !important;}”][vc_column width=”1/5″][vc_icon icon_fontawesome=”fas fa-user” color=”white” background_style=”rounded-less” background_color=”custom” size=”xl” align=”center” custom_background_color=”#18797c”][vc_custom_heading text=”TelefonoOspite straniero
Consulto medico” font_container=”tag:h4|text_align:center” use_theme_fonts=”yes”][/vc_column][vc_column width=”1/5″][vc_empty_space height=”40px”][vc_icon icon_fontawesome=”fas fa-arrow-right” color=”custom” size=”xl” align=”center” css_animation=”slideInLeft” custom_color=”#eab820″][/vc_column][vc_column width=”1/5″][vc_icon icon_fontawesome=”fas fa-user-friends” color=”white” background_style=”rounded-less” background_color=”custom” size=”xl” align=”center” custom_background_color=”#18797c”][vc_custom_heading text=”Riunioni
Fiere
Tour aziendali” font_container=”tag:h4|text_align:center” use_theme_fonts=”yes”][/vc_column][vc_column width=”1/5″][vc_empty_space height=”40px”][vc_icon icon_fontawesome=”fas fa-arrow-right” color=”custom” size=”xl” align=”center” css_animation=”slideInLeft” custom_color=”#eab820″][/vc_column][vc_column width=”1/5″][vc_icon icon_fontawesome=”fas fa-users” color=”white” background_style=”rounded-less” background_color=”custom” size=”xl” align=”center” custom_background_color=”#18797c”][vc_custom_heading text=”Convegni
Assemblee
Conferenze” font_container=”tag:h4|text_align:center” use_theme_fonts=”yes”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column]
Per garantire il pieno successo degli eventi dedichiamo particolare attenzione all’ascolto attivo e all’analisi preliminare delle effettive esigenze di servizio. Questo ci consente di entrare in contatto diretto col cliente e toccare il suo mondo, così da imparare a conoscerlo e a trasmettere quella conoscenza al team di interpreti selezionato.
[vc_empty_space][vc_separator][vc_custom_heading text=”Soluzioni linguistiche per ogni necessità” font_container=”tag:h2|text_align:center” google_fonts=”font_family:Roboto%3A100%2C100italic%2C300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C500%2C500italic%2C700%2C700italic%2C900%2C900italic|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/3″][vc_hoverbox image=”10367″ primary_title=”” hover_title=”Simultanea” hover_btn_title=”Scopri di più” hover_btn_style=”flat” hover_btn_color=”default” hover_add_button=”true” hover_btn_link=”url:https%3A%2F%2Fyouget.it%2Finterpretariato%2Ftipi-di-interpretazione%2F|title:Tipi%20di%20interpretazione|target:_blank”]L’interprete parla in contemporanea con l’oratore da una cabina insonorizzata con un paio di cuffie e un microfono, da cui traduce a tutti gli ascoltatori senza interruzioni[/vc_hoverbox][vc_empty_space height=”20px”][vc_hoverbox image=”10357″ primary_title=”” hover_title=”Consecutiva” hover_btn_title=”Scopri di più” hover_btn_style=”flat” hover_btn_color=”default” hover_add_button=”true” hover_btn_link=”url:https%3A%2F%2Fyouget.it%2Finterpretariato%2Ftipi-di-interpretazione%2F|title:Tipi%20di%20interpretazione|target:_blank”]L’interprete ascolta l’oratore mentre parla prendendo appunti e traduce al pubblico il messaggio con breve differita, a voce o con microfono, intervallandosi con l’oratore[/vc_hoverbox][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_hoverbox image=”10372″ primary_title=”” hover_title=”Trattativa” hover_btn_title=”Scopri di più” hover_btn_style=”flat” hover_btn_color=”default” hover_add_button=”true” hover_btn_link=”url:https%3A%2F%2Fyouget.it%2Finterpretariato%2Ftipi-di-interpretazione%2F|title:Tipi%20di%20interpretazione|target:_blank”]L’interprete traduce in tempo reale gli interventi da una lingua all’altra senza particolari supporti, consentendo il dialogo tra le parti e facilitandone l’interazione in tutta libertà[/vc_hoverbox][vc_empty_space height=”20px”][vc_hoverbox image=”10352″ primary_title=”” hover_title=”Chuchotage” hover_btn_title=”Scopri di più” hover_btn_style=”flat” hover_btn_color=”default” hover_add_button=”true” hover_btn_link=”url:https%3A%2F%2Fyouget.it%2Finterpretariato%2Ftipi-di-interpretazione%2F|title:Tipi%20di%20interpretazione|target:_blank”]L’interprete traduce il discorso originale, a bassa voce, sussurrando all’orecchio dell’ascoltatore o ad un massimo di due persone[/vc_hoverbox][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_hoverbox image=”10395″ primary_title=”” hover_title=”Da remoto” hover_btn_title=”Scopri di più” hover_btn_style=”flat” hover_btn_color=”default” hover_add_button=”true” hover_btn_link=”url:https%3A%2F%2Fyouget.it%2Finterpretariato%2Ftipi-di-interpretazione%2F|title:Tipi%20di%20interpretazione|target:_blank”]L’interprete si collega da remoto alla sede di servizio con app e software di comune utilizzo, da cui trasmette la traduzione secondo il tipo di interpretazione scelta[/vc_hoverbox][vc_empty_space height=”20px”][vc_hoverbox image=”10362″ primary_title=”” hover_title=”Mediazione” hover_btn_title=”Scopri di più” hover_btn_style=”flat” hover_btn_color=”default” hover_add_button=”true” hover_btn_link=”url:https%3A%2F%2Fyouget.it%2Finterpretariato%2Ftipi-di-interpretazione%2F|title:Tipi%20di%20interpretazione|target:_blank”]L’interprete facilita la comunicazione linguistica e la comprensione interculturale tra utenti di origini e madrelingue diverse favorendo lo scambio di informazioni[/vc_hoverbox][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][vc_custom_heading text=”I nostri interpreti entrano a far parte del tuo mondo” font_container=”tag:h2|text_align:center” google_fonts=”font_family:Roboto%3A100%2C100italic%2C300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C500%2C500italic%2C700%2C700italic%2C900%2C900italic|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”2/3″]Una volta identificate le necessità specifiche progettiamo il servizio di concerto col cliente, abbinando eventualmente diverse tipologie di interpretazione, attrezzature tecniche e soluzioni operative che garantiscano la massima efficacia della mediazione linguistica e restituiscano un’immagine unica e coerente del cliente.
L’esperienza diretta maturata sul campo ci ha insegnato che è indispensabile mettere sempre l’interprete in condizione di operare agevolmente e consapevolmente nel contesto di riferimento così da poter trasmettere in lingue diverse la stessa viva voce degli oratori.
Selezioniamo il profilo dei linguisti più idonei, flessibili e pronti ad adattarsi rapidamente non solo alle dinamiche di servizio ma anche al contesto dell’evento. Collaboriamo con i clienti nella gestione a tutto tondo della comunicazione in lingua straniera assicurandone la migliore prestazione.
[/vc_column][vc_column width=”1/3″]
[/vc_cta][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_cta h2=”Consulenza” add_button=”right” btn_title=”Contattaci” btn_style=”flat” btn_color=”sandy-brown” btn_link=”url:https%3A%2F%2Fyouget.it%2Fcontatti%2F|title:Contattaci|target:_blank”]Contattaci per informazioni su servizi personalizzati
[/vc_cta][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][vc_custom_heading text=”Supporto organizzativo per i tuoi eventi internazionali” font_container=”tag:h2|text_align:center” google_fonts=”font_family:Roboto%3A100%2C100italic%2C300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C500%2C500italic%2C700%2C700italic%2C900%2C900italic|font_style:400%20regular%3A400%3Anormal”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/4″][vc_hoverbox image=”10436″ primary_title=”” hover_title=”Cabina”]Mobile o fissa, la cabina si rende necessaria per tutte le interpretazioni in simultanea che si svolgono in presenza.[/vc_hoverbox][/vc_column][vc_column width=”1/2″]
Sappiamo che ogni evento è unico nel suo genere. Al di là della componente linguistica, sono diversi gli aspetti di natura culturale, demografica od operativa che possono fare la differenza e costituire variabili significative nell’organizzazione dell’evento.
Per questo elaboriamo proposte di servizio mirate a finalità specifiche che consentano di restituire al cliente dei feedback operativi, fornire soluzioni praticabili nel rispetto delle sue esigenze pratiche e di budget, e garantire l’efficacia divulgativa e commerciale a tutto tondo.
Contattaci per maggiori informazioni o per personalizzare i servizi di interpretariato, traduzione o sottotitolaggio di cui potresti aver bisogno!
[/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_hoverbox image=”10441″ primary_title=”” hover_title=”Bidule”]Sistema di trasmissione audio con ricevitori, utile per tour aziendali o visite guidate, quando non si può usare la cabina.[/vc_hoverbox][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column offset=”vc_hidden-md vc_hidden-sm vc_hidden-xs”][rev_slider_vc alias=”boxpreventivotraduzioni”][/vc_column][/vc_row]