[vc_row][vc_column offset=”vc_hidden-md vc_hidden-sm vc_hidden-xs”]

[vc_empty_space][vc_custom_heading text=”Il servizio di cui hai bisogno dipende innanzitutto da te” font_container=”tag:h2|text_align:center” use_theme_fonts=”yes”][vc_empty_space][vc_separator style=”shadow”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column offset=”vc_hidden-lg”][vc_custom_heading text=”INTERPRETAZIONE MULTILINGUA SU MISURA DEI TUOI EVENTI” font_container=”tag:h2|text_align:center” use_theme_fonts=”yes”][vc_custom_heading text=”Il servizio di cui hai bisogno dipende innanzitutto da te” font_container=”tag:h3|text_align:center” google_fonts=”font_family:Raleway%3A100%2C200%2C300%2Cregular%2C500%2C600%2C700%2C800%2C900|font_style:300%20light%20regular%3A300%3Anormal”][vc_empty_space height=”15px”][vc_separator style=”shadow” border_width=”2″][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”bottom” el_id=”Simultanea”][vc_column width=”2/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”10367″ img_size=”full”][/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Interventi: medio-lunghi

Pubblico: grande

Interprete: parla in cuffia

Velocità interpretazione: in contemporanea

[/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Convegni

Eventi

Tour aziendale

[/vc_column][vc_column]

All’interno della cabina insonorizzata con vista sul relatore e completa di console, cuffie e microfono, l’interprete ascolta in cuffia e traduce in tempo reale. Gli eventi di lunga durata come conferenze e congressi, caratterizzati da due o più lingue di lavoro e in cui solo una parte dei partecipanti necessita della traduzione si prestano a questo tipo di interpretazione.

[vc_empty_space][vc_raw_html]JTNDdGFibGUlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMTAwJTI1JTNCJTIyJTIwY2VsbHNwYWNpbmclM0QlMjIxNXB4JTIyJTNFJTBBJTNDdGJvZHklM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNjNWM5YzUlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTI1cHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRU4uJTIwaW50ZXJwcmV0aSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VBdHRyZXp6YXR1cmElM0MlMkZzdHJvbmclM0UlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFJTNDc3Ryb25nJTNFVGFyaWZmYSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VNb2RhbGl0JTI2YWdyYXZlJTNCJTNDJTJGc3Ryb25nJTNFJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRUNvbWJpbmF6aW9uZSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDJTJGdHIlM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNmZmZmZmYlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTEwcHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUzRSUyNm5ic3AlM0IlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQyUyRnRyJTNFJTBBJTNDdHIlMjBzdHlsZSUzRCUyMnRleHQtYWxpZ24lM0ElMjBjZW50ZXIlM0IlMjBiYWNrZ3JvdW5kLWNvbG9yJTNBJTIwJTIzZTNlNmUzJTNCJTIwbGluZS1oZWlnaHQlM0EyNXB4JTNCJTIyJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlMjZuYnNwJTNCMiUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlMjZuYnNwJTNCQ2FiaW5hJTJDJTIwYmlkdWxlJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRUdpb3JuYWxpZXJhJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRVByZXNlbnphJTJDJTIwcmVtb3RvJTJDJTIwcGh5Z2l0YWwlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFTXVsdGlsaW5ndWUlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQyUyRnRyJTNFJTBBJTNDJTJGdGJvZHklM0UlMEElM0MlMkZ0YWJsZSUzRQ==[/vc_raw_html][vc_empty_space height=”20px”][vc_separator style=”shadow”][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”bottom” el_id=”Consecutiva”][vc_column width=”2/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”10357″ img_size=”full”][/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Interventi: medi

Pubblico: variabile

Interprete: parla a voce

Velocità interpretazione: in differita

[/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Presentazioni

Conferenze stampa

Seminari

[/vc_column][vc_column]

L’interprete siede accanto all’oratore, ascolta, prende appunti e traduce al pubblico quando il relatore si interrompe. Questa tecnica si addice ad eventi di durata medio breve come conferenze stampa, presentazioni, interviste, caratterizzati da massimo due lingue di lavoro e in cui la stragrande maggioranza del pubblico necessita della traduzione.

[vc_empty_space][vc_raw_html]JTNDdGFibGUlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMTAwJTI1JTNCJTIyJTIwY2VsbHNwYWNpbmclM0QlMjIxNXB4JTIyJTNFJTBBJTNDdGJvZHklM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNjNWM5YzUlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTI1cHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRU4uJTIwaW50ZXJwcmV0aSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VBdHRyZXp6YXR1cmElM0MlMkZzdHJvbmclM0UlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFJTNDc3Ryb25nJTNFVGFyaWZmYSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VNb2RhbGl0JTI2YWdyYXZlJTNCJTNDJTJGc3Ryb25nJTNFJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRUNvbWJpbmF6aW9uZSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDJTJGdHIlM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNmZmZmZmYlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTEwcHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUzRSUyNm5ic3AlM0IlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQyUyRnRyJTNFJTBBJTNDdHIlMjBzdHlsZSUzRCUyMnRleHQtYWxpZ24lM0ElMjBjZW50ZXIlM0IlMjBiYWNrZ3JvdW5kLWNvbG9yJTNBJTIwJTIzZTNlNmUzJTNCJTIwbGluZS1oZWlnaHQlM0EyNXB4JTNCJTIyJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UxJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRU9wemlvbmFsZSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0VHaW9ybmFsaWVyYSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0VQcmVzZW56YSUyQyUyMHJlbW90byUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0VCaWxpbmd1ZSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDJTJGdHIlM0UlMEElM0MlMkZ0Ym9keSUzRSUwQSUzQyUyRnRhYmxlJTNF[/vc_raw_html][vc_empty_space height=”20px”][vc_separator style=”shadow”][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”bottom” el_id=”Trattativa”][vc_column width=”2/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”10372″ img_size=”full”][/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Interventi: brevi

Pubblico: limitato

Interprete: parla a voce

Velocità interpretazione: in differita

[/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Riunioni

Trattative

Fiere

Visite guidate

[/vc_column][vc_column]

L’interprete rende possibile la comunicazione tra due parti che parlano lingue diverse. Questo tipo di interpretariato è utilizzato in una categoria di eventi molto vasta, con un numero limitato di partecipanti e con massimo due lingue di lavoro. Riunioni di lavoro, negoziati, trattative, incontri B2B, fiere, stipula contratti, consulti medici sono alcune delle situazioni in cui questa tecnica, detta anche “liaison” (dal francese “legame”, “relazione”) serve a creare una sorta di ponte linguistico tra le due parti.

[vc_empty_space][vc_raw_html]JTNDdGFibGUlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMTAwJTI1JTNCJTIyJTIwY2VsbHNwYWNpbmclM0QlMjIxNXB4JTIyJTNFJTBBJTNDdGJvZHklM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNjNWM5YzUlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTI1cHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRU4uJTIwaW50ZXJwcmV0aSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VBdHRyZXp6YXR1cmElM0MlMkZzdHJvbmclM0UlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFJTNDc3Ryb25nJTNFVGFyaWZmYSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VNb2RhbGl0JTI2YWdyYXZlJTNCJTNDJTJGc3Ryb25nJTNFJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRUNvbWJpbmF6aW9uZSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDJTJGdHIlM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNmZmZmZmYlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTEwcHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUzRSUyNm5ic3AlM0IlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQyUyRnRyJTNFJTBBJTNDdHIlMjBzdHlsZSUzRCUyMnRleHQtYWxpZ24lM0ElMjBjZW50ZXIlM0IlMjBiYWNrZ3JvdW5kLWNvbG9yJTNBJTIwJTIzZTNlNmUzJTNCJTIwbGluZS1oZWlnaHQlM0EyNXB4JTNCJTIyJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UxJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRU5lc3N1bmElM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFT3JhcmlhJTIwbyUyMEdpb3JuYWxpZXJhJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRVByZXNlbnphJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRUJpbGluZ3VlJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0MlMkZ0ciUzRSUwQSUzQyUyRnRib2R5JTNFJTBBJTNDJTJGdGFibGUlM0U=[/vc_raw_html][vc_empty_space height=”20px”][vc_separator style=”shadow”][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”bottom” el_id=”Chuchotage”][vc_column width=”2/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”10352″ img_size=”full”][/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Interventi: max 2h

Pubblico: singolo

Interprete: parla all’orecchio dell’ascoltatore

Velocità interpretazione: in contemporanea

[/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Interviste

Ospite straniero

Accompagnatore

[/vc_column][vc_column]

Dal francese chuchoter (it. sussurrare), questa tecnica viene messa in atto quando è presente ad un evento un ospite straniero (massimo due). Quando questo non è impegnato nel suo intervento può comunque seguire l’evento grazie all’interprete che, seduto accanto e parlando sottovoce, traduce in tempo reale gli altri oratori come in una sorta di simultanea.

[vc_empty_space][vc_raw_html]JTNDdGFibGUlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMTAwJTI1JTNCJTIyJTIwY2VsbHNwYWNpbmclM0QlMjIxNXB4JTIyJTNFJTBBJTNDdGJvZHklM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNjNWM5YzUlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTI1cHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRU4uJTIwaW50ZXJwcmV0aSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VBdHRyZXp6YXR1cmElM0MlMkZzdHJvbmclM0UlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFJTNDc3Ryb25nJTNFVGFyaWZmYSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VNb2RhbGl0JTI2YWdyYXZlJTNCJTNDJTJGc3Ryb25nJTNFJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRUNvbWJpbmF6aW9uZSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDJTJGdHIlM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNmZmZmZmYlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTEwcHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUzRSUyNm5ic3AlM0IlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQyUyRnRyJTNFJTBBJTNDdHIlMjBzdHlsZSUzRCUyMnRleHQtYWxpZ24lM0ElMjBjZW50ZXIlM0IlMjBiYWNrZ3JvdW5kLWNvbG9yJTNBJTIwJTIzZTNlNmUzJTNCJTIwbGluZS1oZWlnaHQlM0EyNXB4JTNCJTIyJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UxJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRU5lc3N1bmElM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFT3JhcmlhJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRVByZXNlbnphJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRUJpbGluZ3VlJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0MlMkZ0ciUzRSUwQSUzQyUyRnRib2R5JTNFJTBBJTNDJTJGdGFibGUlM0U=[/vc_raw_html][vc_empty_space height=”20px”][vc_separator style=”shadow”][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”bottom” el_id=”Mediazione”][vc_column width=”2/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”10362″ img_size=”full”][/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Interventi: durata variabile

Pubblico: limitato

Interprete: parla a voce

Velocità interpretazione: in differita

[/vc_column][vc_column width=”1/3″]

Telefono

Transfer

Deposizioni

[/vc_column][vc_column]

È un processo in cui vengono trasposti dei contenuti da una lingua all’altra affinché due parti possano comunicare senza barriere causate da lingue e culture differenti. Il mediatore (a volte anche interprete/traduttore) mette in atto una vera e propria intermediazione linguistico-culturale attraverso la traduzione orale dei concetti espressi dalle due parti. Questo tipo di intervento si presta bene a situazioni di durata breve (ad esempio al telefono) in cui occorre un confronto tra le due parti in ambiti non particolarmente tecnici.

[vc_empty_space][vc_raw_html]JTNDdGFibGUlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMTAwJTI1JTNCJTIyJTIwY2VsbHNwYWNpbmclM0QlMjIxNXB4JTIyJTNFJTBBJTNDdGJvZHklM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNjNWM5YzUlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTI1cHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRU4uJTIwaW50ZXJwcmV0aSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VBdHRyZXp6YXR1cmElM0MlMkZzdHJvbmclM0UlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFJTNDc3Ryb25nJTNFVGFyaWZmYSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UlM0NzdHJvbmclM0VNb2RhbGl0JTI2YWdyYXZlJTNCJTNDJTJGc3Ryb25nJTNFJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRSUzQ3N0cm9uZyUzRUNvbWJpbmF6aW9uZSUzQyUyRnN0cm9uZyUzRSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDJTJGdHIlM0UlMEElM0N0ciUyMHN0eWxlJTNEJTIydGV4dC1hbGlnbiUzQSUyMGNlbnRlciUzQiUyMGJhY2tncm91bmQtY29sb3IlM0ElMjAlMjNmZmZmZmYlM0IlMjBsaW5lLWhlaWdodCUzQTEwcHglM0IlMjIlM0UlMEElM0N0ZCUzRSUyNm5ic3AlM0IlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQyUyRnRyJTNFJTBBJTNDdHIlMjBzdHlsZSUzRCUyMnRleHQtYWxpZ24lM0ElMjBjZW50ZXIlM0IlMjBiYWNrZ3JvdW5kLWNvbG9yJTNBJTIwJTIzZTNlNmUzJTNCJTIwbGluZS1oZWlnaHQlM0EyNXB4JTNCJTIyJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0UxJTNDJTJGdGQlM0UlMEElM0N0ZCUyMHN0eWxlJTNEJTIyd2lkdGglM0ElMjAyMCUyNSUzQiUyMiUzRU9wemlvbmFsZSUzQyUyRnRkJTNFJTBBJTNDdGQlMjBzdHlsZSUzRCUyMndpZHRoJTNBJTIwMjAlMjUlM0IlMjIlM0VPcmFyaWElM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFUHJlc2VuemElM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQ3RkJTIwc3R5bGUlM0QlMjJ3aWR0aCUzQSUyMDIwJTI1JTNCJTIyJTNFQmlsaW5ndWUlM0MlMkZ0ZCUzRSUwQSUzQyUyRnRyJTNFJTBBJTNDJTJGdGJvZHklM0UlMEElM0MlMkZ0YWJsZSUzRQ==[/vc_raw_html][vc_empty_space height=”20px”][vc_separator style=”shadow”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column offset=”vc_hidden-md vc_hidden-sm vc_hidden-xs”][rev_slider_vc alias=”boxpreventivotraduzioni”][/vc_column][/vc_row]